Le premier article de 2015 !

Bonne journée à tous.

C’est Kahotan ! (@gsc_kahotan) Et même si je mange beaucoup de sucreries d’habitude, j’ai peur de monter sur ma balance dans les prochains jours.

Mais comme on dit toujours, tu grandiras un peu plus chaque année ! (même si c’est en largeur).

Quoiqu’il en soit, aujourd’hui, c’est le tout premier article de 2015 ! (`・ω・´)

Je tiens à vous remercier tous pour la lecture du blog de Kahotan cette année !

Nous allons faire quelque chose d’un peu différent et débuter cette année avec l’interview de 3 personnes.

C’est parti !

Le voici, responsable de la toute première usine domestique de Good Smile (Lucky Factory) et sa jolie voix rauque !

【Tori-Bird】(Lucky Factory, GSC Manufacturing Dept.)

Q1: Dites nous ce que vous pensez de votre position à la Lucky Factory !

Jusqu’à présent, la production de figurines a été confiée entièrement aux usines chinoises. Nous voulions mieux gérer le processus de fabrication, pour continuer à faire des produits conformes nous avons une totale confiance dans nos usines maintenant, mais nous avons aussi commencé à sentir qu’il y a des contraintes technologiques.

Afin de continuer à faire des figurines à l’avenir, nous devons être en mesure de contrôler tous les aspects du procédé de fabrication. En plus de gérer les coûts et les temps de production, nous devons également continuer à améliorer la qualité des produits.

L’arrivée de la Lucky Factory ne pouvait pas mieux tomber, et j’ai immédiatement demandé à y être transféré.

Afin de me montrer au personnes de GSC qui me font confiance pour ce poste, ainsi qu’à tous ceux qui ont de grands espoirs pour l’usine japonaise, je m’engage à mettre tout ce que j’ai dans la création de produits dont vous pourrez être fiers !

Tori-bird Senpai… Vous êtes si sérieux à ce sujet ! (´□`。)

Tori-bird:

Je prend toujours les choses au sérieux ! mdr

Mais c’est aussi au fait que je dois parler devant tant de personnes récemment !

Bien sûr, prendre en main ce genre de projet implique de devoir faire preuve de diligence sur une multitude de choses.

Tori-Bird a une telle aisance avec les mots, que lors de l’émission en direct pour l’inauguration de l’usine, quelqu’un a dit « C’est une personnalité de la télévision!? »

Et même si je souhaite avoir son éloquence, j’espère pouvoir apprendre quelque chose de lui en tant que senpai. (murmures)

Passons à la question suivante.

Q2: La Lucky Factory a enfin ouvert ses portes! A quoi ressemble-t-elle ?
Même si nous continuons à former des gens pour la production de notre tout premier produit, la vitesse à laquelle les ouvriers de l’usine gagnent en compétences est une surprise totale !

La peinture des dégradés en particulier est incroyablement difficile, alors j’ai pensé que ce serait une bataille hardue, mais même les gens qui n’avaient jamais touché un aérographe avant peuvent le faire à merveille. Nous avons seulement environ 40 personnes, ce qui est un peu bas, mais tout le monde continue d’échanger des idées sur la façon d’améliorer la qualité des produits, donc c’est une atmosphère très passionnée.

C’est sûr !

J’ai rencontré tous les travailleurs à l’inauguration de l’usine, et ils étaient tous du genre « Nous sommes tous là pour faire une usine à partir de zéro! » . Un sentiment d’unité et de compréhension mutuelle semblaient leur venir naturellement. ε=(。・д・。)

Tori-Bird:

Le directeur de l’usine, M. Kakuda, ainsi que Haryu et moi formons le noyau, mais tous les travailleurs de l’usine font aussi beaucoup d’efforts, ce qui nous donne la sensation de travailler dur ensemble, et cela me rend très heureux.

Maintenant une dernière question. (。・ω・)ノ゙

 

 Q3: il semble que vous ayez une année difficile devant vous, mais quel espoir y a-t-il pour 2015 ? Tout d’abord, je voudrais être sûre que la Nendoroid Sakura Miku: Bloomed in Japan sera livrée en mars sans accroc.

Ce sera le tout premier produit fabriqué au Japon, donc nous allons finaliser le calendrier de production pour nous assurer que tout le monde puisse avoir un produit dont ils seront satisfaits.

Ensuite, ils y aura la fabrication de la figma Horse (Chestnut), and figma Horse (White), mais de futurs produits sont déjà en discussion et en cours. J’espère que les produits de cette usine auront un niveau de qualité suffisant pour être reconnus comme une marque à part entière cette année !

Basé sur l’idée que « peu importe vous soyez dans le monde, vous voyez toujours la même lune », chaque usine établie par Good Smile jusqu’à présent incluait le mot « Lune » dans son nom. (Même à notre usine japonaise le « Tsuki » dans « Rakutsuki » Lucky Factory est cette même lune.)

Même si nous sommes séparés par de grandes distances, « Nous voulons distribuer des produits de qualité supérieure partout dans le monde et apporter des sourires à autant de personnes que possible ». Ce principe de base n’a jamais changé. (`・ω・´)

Nous espérons que vous êtes impatients de voir les productions de notre usine !

Et avec le Wonder Festival qui approche à grands pas, il y aura quelque chose de spécial qui implique la Lucky Factory!!

Gardez les yeux ouverts ! (●´ω`●)

・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

Passons à notre prochain sujet !

Voici la seconde personne avec qui nous voudrions partager quelques mots (dans le style de la conversation plutôt que Q&A)

Le président de la société qui emploie des membres notoires tels que Nitohei Kaneko et IG Sakai, le PDG de Max Factory !

【Max Watanabe】(Président et chef de la direction de Max Factory)

【1er Topique】Comment a été cette année pour vous?

Je suppose qu’il s’agissait d’une année où nous avons pu sortir beaucoup de figma. En ce qui concerne les figurines à l’échelle, nous avons relevé quelques défis, dont la Yamato Kai: Heavy Armament Ver. , mais malgré tout, il y a quand même eu beaucoup de remarques sur la montée des prix Et cette préoccupation sera l’une de nos priorité pour nous l’année prochaine.

Kaho: Vous avez également investi beaucoup de travail dans le développement d’autres kits en plastique comme le Dougram cette année.

En ce qui concerne les kits en plastique, oui. Étant également connu sous le nom de «Superstar du Modélisme», on pourrait dire que c’est ma passion. Je pense que nos projets maintenant sont ceux vous pourrez utiliser les termes « enfin » et « tant attendu! »

Kaho: Pensez vous que l’ajout de Taishou Shimizu (@shimizu_mxf)  (du monde du modélisme) à Max Factory fut un facteur déterminant?

Du développement des kits jusqu’à la post production, en passant par le développement du produit, il a beaucoup de fierté dans son travail. Et en tant que fabricant de figurines, nous voulons développer d’autres domaines par l’intermédiaire de nos produits. Nous avons une relation durable avec le monde du modélisme et  nous souhaitons que ce soit l’un des piliers qui nous fait aller de l’avant.

Kaho:Pensez-vous avoir mis en place les fondations de ce pilier cette année?

Pour être honnête, nous avons encore du chemin à faire. Il y a plusieurs catégories parmi les maquettes en plastiqueet pour l’instant nous nous concentrons seulement sur les différentes gammes. Un peu de cette série,Un peu de celle-la c’est comme ça que nous avançons. Mais notre toute première série, la série “Fang of the Sun Dougram” a été bien accueillie, ce qui nous a donné un élan. Néanmoins, je pense toujours que nous avons un long chemin à parcourir. Nous développons actuellement un produit pour le Wonder Festival, donc je dirais que nous continuons à élargir notre gamme, petit à petit. 

Kaho: Outre votre société, comment a été l’année pour vous? 

 

Je pense que j’ai monté un peu trop de maquettes ! Je me suis beaucoup investit dedans et bien qu’il m’en reste pour l’année prochaine, j’espère ralentir un peu en 2015. Nous avons sorti le Dougram, bien sûr, mais j’ai aussi fait beaucoup d’apparitions dans des magazines de Hobby, et il semble que je sois connu sous le nom de « Vieux bonhomme qui aime les maquettes en plastique »… Mais malgré cela, j’ai l’intention de diminuer un peu cette année !

 

【2e Topique】Les figFIX ont fait leur débuts? Quel est le concept derrière elles…?

L’idée derrière les figFix… il y a eu beaucoup d’éléments qui ont repoussé la naissance des figFIX, et entrer dans les détails prendrait des heures ^_^, mais une des raisons que j’ai mentionné auparavant est le prix des figurines « statiques ».

Avec la dévalorisation continue du Yen japonais, les coûts de production ont tout à coup augmentés, et il est impossible de prévoir combien de temps cela va continuer.

Kaho: Si c’est le cas, les figurines statiques vont devenir de plus en plus inabordables. 

Nous devons éliminer cette préoccupation et les offrir à un prix abordable, mais nous voulons aussi avoir une série de figurines avec une qualité remarquable et une collectabilité élevée, maintenant plus que jamais ! C’est aussi le sentiment que nous avons ressentit venant de nos fans. Elles étaient en développement depuis un petit moment mais ne sortent que maintenant.

Kaho: Les fans viennent de milieux de plus en plus diverses récemment. 

Nous avons toujours pris en considération les personnes qui étaient des collectionneurs à « temps partiel », donc pour être honnête, nous n’avons jamais fait de produits que les collectionneurs hardcore.

Cela vaut particulièrement pour des produits entièrement assemblés et peints, comme les figurines à l’échelle et les figma nous faisons des choses que les gens peuvent apprécier et toucher et qui peuvent perdurer, donc je ne pense pas que nous nous éloignons de notre concept de base.

Kaho: Est-ce que cela s’applique aussi aux maquettes?

C’est une bonne question. Nous essayons de les rendre faciles et rapides à assembler, mais si cela ne plait pas à certains, j’espère qu’ils aiment au moins le design de la boîte. Bien sûr, il y a aussi des fans très assidus de maquettes, et nous voulons faire un produit qu’ils vont apprécier eux aussi !

Kaho: Est-ce que les figFIX sont destinées uniquement aux fans de figma? 

Je dirais juste que c’est un produit que les fans de figma pourront ramener à la maison, regarder et laisser prendre la poussière. Je veux qu’ils disent « C’est si mignon, même si ce n’est pas articulé! » J’aimerais que ces figurines aient des poses qu’une figma ne peut pas faire, afin d’exprimer la beauté d’une figurine, mais à un prix abordable et c’est là tout le mérite de la figFIX.

Nous savons que certains fans ont dit: « J’attendais vraiment cela », et j’espère que nous avons été en mesure de faire quelque chose qui leur plait.

Kaho: Je suis sure qu’ils ont hâte de voir les prochaines sorties cette année! 

 C’est vraiment un produit pour nos fans, donc c’est à eux de décider, mais à Max Factory, nous sommes vraiment déterminés à continuer!

【3e Topique】Qu’est-ce que vous nous réservez pour 2015?


Avec les figFIX et les maquettes, je pense que nous avons montré des produits qui ont été un peu hors du commun, cette année, mais nous voulons continuer dans cette direction, et aller de l’avant, en offrant des produits légèrement différents, mais aussi des catégories de produits.

Je pense qu’en 2015, nous aurons des gens qui diront: « Je n’avais aucune idée que vous pouviez faire ça! » avec les produits que nous allons sortir, alors restez à l’écoute !

Pour ma part, je veux faire tout mon possible pour coopérer et soutenir la nouvelle usine dans la préfecture de Tottori. Il s’agit d’un projet qui ne peux pas se permettre d’échouer, alors je veux faire mon possible pour lui apporter toute mon énergie. Et pouvoir dire que c’est « Made in Japan » permettra de montrer au monde que nous pouvons faire des produits à ce prix et avec ce niveau de qualité.  C’est quelque chose que nous, en tant que fabricant de figurines, espérons pouvoir faire avec une confiance inébranlable. Même localement, faire des figurines exige un degré élevé de concentration et c’est un travail difficile. C’est pourquoi je veux m’investir dedans autant que possible. Qui sait, j’irai peut-être à Tottori moi-même l’année prochaine ! mdr

Je n’ai jamais vraiment l’occasion de parler beaucoup avec M. Max, donc j’ai vraiment apprécié cette conversation !

Je vous remercie beaucoup pour votre temps.

Nous avons tous vu Max à la Lucky Factory brandissant un aérographe mais…

On ne sait jamais, peut-être que nous le verrons dans l’usine cette année lorsque les lignes de production seront vraiment en marche !

・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

 

Passons maintenant au dernier interview !

Vous ne le reconnaîtrez peut-être pas avec sa nouvelle coupe de cheveux !

Ce n’est nul autre que notre président excentrique et le PDG, qui est également apparu à Halloween comme un « certain plombier! »

【Takanori Aki】(Président et Chef de la direction de Good Smile Company )

1er Topique: Comment a été 2014 pour vous ?

 

Une année plutôt calme!

Kaho : Vraiment?!

L’industrie de la figurine a connu une transition graduelle depuis  l’année dernière. Par exemple, les gens ne courent plus après la figurine de ci ou de ça, mais maintenant, ils veulent « quelque chose avec des accessoires supplémentaires » .

Nous nous sommes réunis avec des équipes d’animation et avons réalisés plusieurs expériences, afin de porter un nouveau regard sur l’industrie et déterminer la meilleure façon d’aller de l’avant. Peut-être qu’on pourrait dire que nous sommes encore en préparation, ou que nous allons entrer en mode de conservation. Donc il n’y a pas vraiment eu beaucoup de résultats cette année ce qui la rend plutôt ennuyeuse, non?

Kaho: Mais nous avons lancé tellement de nouveaux projets cette année…!

« Nous allons mettre en place une usine domestique! »

« Nous allons essayer la Red Bull Air Race! »

Je vous ai parlé de ces projets, non ? Nous voulions vraiment faire quelque chose qui était totalement original et unique, mais aucun de ces projets n’a encore porté ses fruits Même l’usine ne sortira ses produits qu’au printemps, et la Red Bull Air Race est en mai. Il y a encore du temps à attendre.

Kaho: C’est vrai que cela n’a pas été fait en 2014.

 Oui, exactement ! Cela est du à ce dont je parlais plus tôt, nous avons récemment franchi les limites du monde de la figurine et avons augmenté nos amis dans le monde de l’animation via USP (Ultra Super Pictures).

Nous avons joint nos forces avec différentes équipes en 2014, donc je suppose que vous pourriez dire que c’est l’année des débuts. Et grâce à la bénédiction de tous ces nouveaux amis, bon nombre de ces projets sont sur le point de décoller.

Kaho: Je pense qu’on peut dire qu’il y a plus de personnes qui sont là pour nous prêter main forte désormais?

C’est cela. Et grâce à ces partenaires, nous sommes en mesure de mener des projets expérimentaux à grande échelle. Certains projets qui étaient en cours depuis de nombreuses années deviennent enfin une réalité.

Parler à tout le monde et regarder ce qui existe dans le monde, je pense que nous allons pouvoir sortir et dire « Voilà, c’est fait! » Et je pense que 2014 a été l’une de ces années nous avons mis en place les fondations.

Kaho: J’ai l’impression que de plus en plus de projets arrivent!

Comment a été cette année pour vous personnellement?

Je suis allé à tellement d’endroits différents cette année… Je pense que j’ai voyagé plus loin et j’ai rencontré plus de gens que jamais auparavant.

Kaho: Il y a eu pas mal de moments où vous n’étiez pas dans les bureaux. 

J’étais au Japon et un peu partout dans le monde. Mais je pense que les gens que j’ai rencontré joueront un rôle important dans l’année à venir et celles d’après. Et bien sûr, j’ai également visité l’usine de Tottori !

【2e Topique】La Lucky Factory à Tottori est officiellement ouverte… !


Nous avions dit que nous établirions une usine domestique, et nous l’avons fait ! C’était vraiment un moment intense pour moi. Et j’ai été surpris par l’impacte que le gouverneur de la région de Tottori a eu sur moi !

Kaho: J’étais avec lui pendant l’émission en directe et je dois dire qu’il était encore plus enthousiaste que les rumeurs le disaient. 

Peut-être que c’est quelque chose comme la couleur locale, mais on a vraiment le sentiment que les gens là-bas sont des gens biens. J’ai participé aux entretiens d’embauche du personnel de l’usine, et tout le monde était sérieux et assidu. C’est une chose qui me laisse penser que Tottori était le bon choix.

Kaho: Je pense que le gérant de l’usine, M. Kakuda, ainsi que Tori-Bird et Haryu se sont vite adaptés.

 

Les gens là-bas ont tous été très gentils avec eux, et ils ont tous une attitude très positive! Surtout Kakuda il a été impliqué dans la création de nombreuses usines, donc il est très fiable. Je pense que nous avons de grandes personnes à bord.

Kaho: Je pense que tout le monde à Oshiage veut travailler au mieux afin d’aider l’équipe de Tottori! 

En parlant de travailler ensemble, nous recevons l’aide de toutes sortes de fabricants à l’usine. Ils ont même fait les entretiens des ouvriers de l’usine avec nous. Et ils les forment à différentes techniques de fabrication.

Kaho: Même pour les entretiens! Hé bien ! 

Quand on a annoncé que Good Smile aurait une usine domestique, certain ont dit: « Whoa! » Mais je pense que d’autres ont dit, « Pouvez-vous vraiment le faire? »

Bien sûr que nous pouvons le faire. Nous avons des alliés sur qui nous pouvons compter (les fabricants qui sont avec nous depuis longtemps).

Savoir que nous ne sommes pas seuls est rassurant, même si dans l’industrie de la figurine, c’est un défi…Il y a beaucoup de pression, mais je pense que l’une de nos plus grandes forces est de changer cette pression en un moteur qui nous fait avancer.

Kaho: C’est comme si tout le monde participait à la création de la Lucky Factory. J’ai hâte de voir ce que le future nous réserve !

Moi aussi. Nous intégrons tout notre savoir-faire acquis dans les usines en Chine, et je suis vraiment impatient de voir comment cela va évoluer.

Kaho: Ce qui veut dire… ?

Vous le verrez au fur et à mesure. Il y aura probablement des choses que nous réaliserons au fur et à mesure de la production au Japon.

Cela sera peutêtre influencé par le début d’une nouvelle année, mais nous allons préparer la fabrication et faire tous les ajustements afin de passer en production réelle. Il y aura peut-être des couacs dans un premier temps, mais je veux que ce soit tout simplement l’endroit le plus high tech que nous ayons.

【3e Topique】Que nous réserve 2015?

La plupart de nos projets sont sur le point de voir le jour, alors j’espère que tout ira bien.

Une parti de ces projets est totalement nouvelle, donc il y a des variables inconnues, mais nous voulons toujours avancer à pleine puissance. Nous serons heureux si tout se passe bien, mais si ils ne fonctionnent pas, nous continuerons d’essayer.

Il y a tant de gens impliqués dans ces projetspour leur bien, nous ne ferons aucun compromis. Et même si nous allons probablement essayer toutes sortes de choses cette année, nous avons encore davantage de nouveaux projets à entreprendre.

Je vous invite tous à vous asseoir et à profiter du spectacle !

Et voilà !

Qu’en avez-vous pensé! ?

Bien sûr il y a énormément de texte cette fois-ci.

Si j’en ai l’occasion, je voudrais réessayer ce genre d’article façon interview !

(。・ω・)ノ゙

Permettez-moi de le dire encore une dernière fois…

Je vous remercie tous beaucoup pour cette excellente année !

J’espère que vous serez encore au rendez-vous en 2015 !

Bonne et heureuse année 2015 à tous !!

・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

<Voix intérieure de Kahotan>

 

    ∧_∧
    ( ・∀・) .。oO(J’espère que l’année 2015)
  oノ∧つ⊂)
  ( ( ・∀・) .。oO(sera aussi une superbe année!)
  ∪( ∪ ∪
    と__)__)

 

A bientôt pour de nouvelles news!!

 

Kaho-tan

twitterID:@gsc_kahotan

7 réflexions au sujet de « Le premier article de 2015 ! »

  1. el Zephon

    Très intéressantes et sympathiques ces petites interviews ! J’espère vraiment qu’ils n’auront pas de couacs dans leurs futurs productions à l’usine Japonaise

    Répondre
  2. Hamster

    merci beaucoup pour cet article super intéressant!!! 😀
    j’espère sincèrement que tous vos projets se dérouleront à merveille! bonne chance \(^O^)/
    et encore une fois, passez une excellente année 2015 😀

    Répondre
  3. Nicosan

    Sympas et intéressantes ses interviews!
    Curieux de voir les nouveaux projets en cours.
    Je sens déjà que Erza (Fairy Tail) dont j’attends des photos va être du tonnerre!
    Bonne année 2015 à vous tous!:)
    Et bonne réussite à Lucky Factory! 🙂

    Répondre

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s