Le jargon du monde de la figurine (3e partie)

La 3e partie de la série sur le Jargon de l’industrie de la Figurine est enfin arrivée !

On dirait que beaucoup d’entre vous aiment apprendre ce genre de choses, alors les jours où je n’arriverai pas à mettre la main sur des prototypes ou des échantillons, je vais continuer à vous présenter des termes faciles à comprendre de l’industrie de la figurine !

Si vous avez raté les parties une ou deux, vous pouvez les retrouver ci-dessous!

-Partie 1 –

Le jargon du monde de la figurine

– partie 2 –

Le jargon du monde des figurines! (2e partie)

Cette fois, j’ai aussi inclus un niveau de difficulté avec des étoiles ! (★)

Les termes les plus simples ont moins d’étoiles, et les termes complexes en ont beaucoup ! Bien sûr, j’ai décidé arbitrairement de ces niveaux, donc ne les prenez pas trop sérieusement !

Le Maître de Conférences d’aujourd’hui est encore une fois Tori Bird !

Il a été beaucoup trop souvent sur le blog récemment, alors j’ai décidé de couvrir son visage avec un logo de GSC cette fois ! 😛

Merci pour votre temps comme toujours, sensei!! (`・ω・´)

Comme les fois précédentes, toutes les explications sont filtrées par le filtre Mikatan, donc tout ce qui est trop complexe a été exclu, mais toute l’information importante est toujours présente ! Si vous faites parti de l’industrie et pensez que quelque chose n’est pas expliqué correctement, faites-le moi savoir !


OEM ★☆☆☆☆

C’est l’acronyme de «Original Equipment Manufacturer». Il s’agit des produits qui sont commandés par d’autres sociétés, puis sortis par elles.

Tout produit qui est un produit OEM n’est plus commercialisé comme un produit « Good Smile Company », il est vendu sous le nom de la compagnie qui l’a commandé et l’a sorti.

Les figurines incluses avec des jeux ou des DVDs relèvent de cette catégorie.

Par exemples: Nendoroid Yukari Tamura, Nendoroid Ryofuko-chan OVA Ver., Nendoroid Petite Hatsune Miku Christmas Piano Cake Ver et bien d’autres !

R ★★☆☆☆

Le « R » est la courbe extérieure, et se réfère à la fois aux courbes de la sculpture et aux courbes de la peinture sur les yeux. Le contraire est ‘reverse-R’, qui se réfère aux courbes vers l’intérieur.

Exemple d’utilisation: «Puisque que vous faites des changements, essayez faire ressortir cette R un peu plus. »

Tabs ★★☆☆☆

Ce sont les onglets qui vont dans les trous afin de connecter les différentes pièces ensembles. Également connus sous le nom de «pins» ou simplement «connecteurs».

Exemple d’utilisation: «Mettons le connecteur sur la main et le trou sur le pistolet!» ou encore «le connecteur est bien en place et tient fermement!»

Insert [Insaato] ★★★☆☆

Voici un autre terme qui fait référence à la fabrication de pièces qui connectent des sections d’une figurine à autre chose, mais sont constituées d’un matériau distinct afin qu’il ne change pas de forme ou ne se desserre pas.

Il est généralement réalisé en plaçant un fil de laiton au niveau de la jambe ou d’un autre élément, ce qui permet une fixation solide à la base.

Ils sont semblables aux onglets dans un sens, mais les onglets sont fabriqués à partir du même matériau que la figurine et jouent plus sur la «forme», alors que l’insert est plus un «procédé» qui permet de stabiliser une connexion.

Produits utilisant un Insert : figurine 1/8e Ultimate Madoka, Homura Akemi: you are not alone (tête interchangeable), etc..

Tooling ★★★★★

Le « tooling » se réfère au produit une fois que les ajustements sont effectués dans les usines en Chine afin de transformer le prototype en un moule pour la production de masse. Cela vient avant les étapes T1, T2, etc….

Ces ajustements sont nécessaires pour s’assurer que le produit final peut sortir de la machine à moulage par injection sans problème.

Info supplémentaire) avant que le « tooling » soit effectué, les deux parties à gauche sont envoyées à l’usine en Chine. L’extrême gauche est une copie directe du prototype et est utilisée pour créer le moule initial. L’autre est issu de ce moule, après que des modifications aient été apportées pour s’assurer qu’il n’y ait aucun écart entre les parties. Il est alors réajusté et amélioré, et la version finale devient le « tooling ». Elle est ensuite envoyée aux équipes de fabrication et de production de GSC, où elle est soigneusement vérifiée pour s’assurer que la sculpture est toujours bonne, même après les modifications.

Il faut tellement de travail pour ajuster un seul moule !

Exemple d’utilisation: « Le tooling est revenue de Chine! »

Contrapposto ★★★★☆

Une représentation d’un corps avec un équilibre asymétrique du centre de gravité afin de lui donner une apparence plus dynamique, ou plus détendue.

Réaliser la pose des figurines comme les figmas tout en gardant cette notion à l’esprit vous donnera de très belles poses !

Exemple d’utilisation: «Le contrapposto est vraiment efficace sur cette figurine!»

EDM ★★★★★

C’est l’acronyme de « Machine à décharge électrique ». Il s’agit d’une machine qui extrait des données 3D et en sculpte une version à 360 degrés, puis par une série de courants rapidement récurrents, elle fond du cuivre suivant les contours de cette sculpture afin d’en créer un moule.

Lorsque vous effectuez un moule en utilisant la méthode standard de la coulée, il faut déplacer le prototype plusieurs fois pour obtenir toutes les zones, ce qui cause souvent des problèmes.

Avec un modèle EDM on obtient un moule très détaillé sans problème !

Figurine obtenue à l’aide d’un modèle EDM : casque de la Nendoroid Kamui Kobayashi

MYB (Vocabulaire personnel de Miura-san) ★★★★★

Abréviation de «Maji Yaba Bonbaa», qui signifie grosso modo que quelque chose se trouve dans une situation vraiment mauvaise, et qu’on ne peut pas faire grand chose à son sujet.

Exemple d’utilisation : « La date de livraison est MYB ! C’est hallucinant! »

C’est tout pour aujourd’hui ! ヽ (゚∀゚) ノ

Mais il en reste encore beaucoup !!

L’EDM a vraiment l’air d’une machine incroyable!! (`・ω・´) Je ne l’ai jamais vu pour ma part, mais penser qu’une machine puisse faire fondre le cuivre et crée un moule est assez incroyable…je me demande comment elle sculpte le modèle à 360 degrés ! J’aimerais bien savoir qu’elle est la différence par rapport à une imprimante 3D. J’essaierai de faire une revue là-dessus un peu plus tard !

A bientôt pour de nouvelles news!! (・∀・)ノ゛

3 réflexions au sujet de « Le jargon du monde de la figurine (3e partie) »

  1. Midorikage

    génial, mais j’ai raté le quizz snif mais l’équipe a été super sympa c’est pour remercier tout le monde, puis snif je t’ai pas vue D= ça sera pour la prochaine fois !

    Répondre

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s